Air Rig The purpose of the air rig is to accurately reduce the tank output pressure to within the operating range of the Fusion Engine. Air rig performance directly affects cyclic rate and consistency velocity. The Redline Airsoft Firebase Air Rig provides excellent performance and recommended for virtually all applications. 空気のトレーラー 空気のトレーラーの目的は、Fusion Engineの動作範囲の中で圧力を出力されるタンクを正確に減らすことになっています。 空気トレーラー性能は、周期的率と一貫性速度に直接影響を及ぼします。 Redline Airsoft Firebase Air Rigは優れたパフォーマンスを提供して、アプリケーションを実質的にすべてに推薦しました。 to enter programming mode, press inward on the programming button. the display will show "safe" indicating the trigger is disabled and the system is in programming mode. press the programming button again to exit programming mode. setting changes are automatically saved upon exiting. while in programming mode the various settings may be accessed by pushing the programming button left or right. the values are changed by pushing the button up or down. プログラミング・モードに入るために、中でプログラミング・ボタンを圧迫してください。 表示は、引き金を「安全に」示すことが使用不能である、そして、システムがプログラミング・モードにあることを示します。 もう一度プログラミング・ボタンを出口プログラミング・モードに押しつけてください。 設定変更は、出ると同時に、自動的に保存されます。 プログラミング・モードである間、いろいろなセッティングはプログラミング・ボタンを左または右に押すことによってアクセスされるかもしれません。 価格は、ボタンを上/下に押すことによって変わります。 the fusion engine FCU may be returned to the factory defaults by holding in the programming button while plugging in the power supply. 電力供給を接続している間、融合エンジンFCUはプログラミング・ボタンをおさえることによって出荷時設定に戻されるかもしれません。 firmware revision (rE)- this is not a user setting, but instead displays the firmware revision of the FCU. pressing up or down on the programming button will display the upper or lower four (4)digits of the FCU shot counter. this value is displayed in hexadecimal format ファームウェア改訂(rE)−これはユーザー・セッティングでなくて、その代わりにFCUのファームウェア改訂を示します。 プログラミング・ボタンの緊急の上/下は、高い方の部分を示すか、逆に撃たれるFCUの4(4)桁を降ろします。 この価値は、16進のフォーマットで示されます full Auto(FA) - full auto mode controls the function of the "Auto" selector position. when set to FCU the FCU is in the normal full auto mode. settings 02 through 09 will provide burst modes from 2 rounds up to 9rounds. A setting of 01 is a "single shot burst", effectively turning the auto selector position into a second semi auto position. 完全なAuto(FA)−完全な自動モードは、「自動」セレクター位置の機能を制御します。 FCUにセットされるとき、FCUは通常の完全な自動モードにあります。 09を通してのセッティング02は、2ラウンド最高9ラウンドから、バースト・モードを提供します。 01のセッティングは、そうであります「一回のショットは爆発しました」、自動セレクター位置を第2の準決勝自動位置に事実上変えること。 nozzle Dwell(dN) - the nozzle dwell variable controls how long power is applied to the nozzle solenoid, affecting the time that the nozzle is held rearward. the higher the value, the longer the nozzle is held to the rear, which allows tuning for slower feeding magazines. this setting is highly dependent on the magazine, bb and hopup combination. in most cases, a dN setting of 8ms to 14ms is ideal. setting this value too low will result in inconsistent feeding and potential jams. ノズルDwell(dN)−長い力がノズル・ソレノイドに印加されるノズル・ドエル変数コントロール(ノズルが後方に占拠される時に影響を及ぼす)。 価値はより高いです、 ノズルは、より長く後部に保持されます、 そしてそれはより遅い供給雑誌にチューニングを見込みます。 このセッティングは、雑誌に非常に依存しています、 bbとhopupの組合せ。 ほとんどの場合、8ms〜14msのdNセッティングは、理想的です。 この価値をあまりに低く設定することは、矛盾している給餌と潜在的停止に終わります。 Poppet Dwell(dp) - the poppet dwell variable controls how long power is applied to the poppet solenoid, affecting the duration for which the firing valve is held open and allows adjustment of the gas volume released. the higher the value, the longer the poppet is held open. there is a fixed base dwell of 2ms. this is added to the value shown on lcd (0.1ms increments). for example, the default value of "25" produces 2ms +(0.1ms x 25)=4.5ms total dwell. due to the minimum solenoid valve response time, setting this value below 20 is not recommended. かわいこちゃんDwell(dp)−かわいこちゃんドエル変数は、力がどれくらいかわいこちゃんソレノイドに印加されるかについて制御します、 発砲弁で開いているまま保たれて、ガス容量の調整がリリースされることができる期間に影響を及ぼすこと。 価値がより高いほど、かわいこちゃんはより長く開いているまま保たれます。 2msの一定のベース・ドエルが、あります。 これは、LCD(0.1msの増加)に表示される値に加えられます。 たとえば、「25」のデフォルト値は、2msの+(0.1msのx 25)=4.5ms全体のドエルを生じます。 最小限のソレノイド弁応答時間のために、20以下でこの価値をセットすることは、推薦されません。 return to battery delay (dr) - the RTB delay determines how long to wait for the nozzle to return forward while chambering the next round. Due to the design of the AEG magazine/hopup, the actual delay time required varies each shot so the default value is set to a conservative 22ms. Although the dr value may be lowered for some setups, it should no バッテリー遅れ(dr)に戻ってください−RTB遅れは次のラウンドに部屋を作っている間、どれくらい、ノズルが前に帰るのを待つべきかについて決定します。 AEG雑誌/hopupのデザインのために、デフォルト値が保守的な22msにセットされるように、必要とされる実際の遅延時間は各々のショットを変えます。 dr、価値はいくらかのセットアップのために降ろされるかもしれません、 それは、17ms以下でセットされてはいけません Rate of fire delay (rF) - the ROF delay variable determines the delay between shot cycles and acts as an overall cyclic rate adjustment once other settings have been optimized. increasing the value will decrease cyclic rate. this variable is only applied in full auto or burst modes. the minimum recommended rF value is 3ms. 火遅れ(rF)の率− 他のセッティングが最適化されたら、ROF遅れ変数は撃たれた自転車の間で遅れを決定して、全体的な周期的率調整の働きをします。 価値を増やすことは、周期的率を低下させます。 この変数は、満員の自動車またはバースト・モードで適用されるだけです。 最低推薦されたrF価格は、3msです。 Debounce threshold(db) - the debounce threshold is used to filter electrical noise from the trigger switch and prevent trigger bounce. this setting adjusts the minimum time which must elapse after a "trigger release" is read before the next "trigger pull" will be processed. it is recommended that db is set to the default value of 0ms. Debounce閾値(dB)− 非はね上がり閾値は、トリガー・スイッチの電気雑音をフィルターに通して、トリガー・バウンドを防止するのに用いられます。 このセッティングは、次の「トリガー引き」が処理される前に「トリガー・リリース」が読まれたあと、経過しなければならない最小限の時間を調節します。 dBが0msのデフォルト値にセットされるよう勧めます。 closed bolt mode (cb) - closed bolt mode allows simulation of a closed bolt mechanism by firing the round first, then cycling the nozzle. this allows for even faster trigger response and more consistent seating in the hopup at the expense of dry-firing the first shot on a new magazine. 閉じたボルト・モード(cb)− 閉じたボルト・モードは最初に弾を発射することによって閉ざされたボルト機構のシミュレーションを可能にします。そして、それからノズルを循環させます。 これは、最初が新しい雑誌の上で撃った乾燥発砲の代価で、hopupでさらにより速いトリガー反応とより一貫した座席を考慮に入れます。 Auto switch mode (AS) - auto switch reverses the functions of the semi and full auto selector positions. 自動スイッチ・モード(AS)− 自動スイッチは、準決勝と完全な自動セレクター順位の機能を逆にします。 lipo battery monitor (Lb) - the lipo battery monitor displays a "low battery" warning on the lcd display when the measured battery voltage drops below a pre-determined threshold. this is set based on the battery pack voltage: 00 - battery monitor off 02 - monitor set for 2-cell(7.4v nominal) 03 - monitor set for 3-cell(11.1v nominal) lipoバッテリーモニタ(lb)− 慎重なバッテリー電圧が予め定められた閾値以下に下がるとき、lipoバッテリーモニタは「最低バッテリー」警告を液晶ディスプレイに表示します。 これは、バッテリーパック電圧に基づいてセットされます: 00−休みのバッテリーモニタ 02−2-細胞(7.4v名ばかりの)に設定されるモニター 03−3-細胞(11.1v名ばかりの)に設定されるモニター Maintenance periodic maintenance is necessary for optimum performance. This consists of cleaning and greasing of the moving components as inspection of the o-rings. Detailed maintenance guides are available on our website. メンテナンス 定期的なメンテナンスは、最適のパフォーマンスのために必要です。 これは、掃除とo-リングの点検として可動部品に油を差すことから成ります。 仔細なメンテナンス・ガイドは、我々のウェブサイトで利用可能です。 以下のツールは、基本生活費に推薦されます: Nozzle Maintenance Nozzle maintenance is recommended every 25,000 rounds. This includes removing the nozzle, cleaning off old grease and applying new grease. The steps below are a basic description of the nozzle maintenance procedure. Please refer to the Fusion Engine Nozzle Maintenance Guide for detailed instructions. 1. Using the 5/32 hex key, remove the front mounting screw (below air nozzle) 2. Remove any attachments mounted above the nozzle. 3. Using the flat head screwdriver, unscrew the air nozzle banjo fitting. 4. Unscrew front cylinder section and remove the air nozzle and spring. 5. Clean old grease from the nozzle , front cylinder and nozzle stem. 6. apply new grease to the nozzle and nozzle stem. 7. Reverse steps 1 through 4 to re-assemble ノズル・メンテナンス ノズル・メンテナンスは、25,000ラウンドおきに推薦されます。 これは、ノズルを取り外して、古い油を落として、新しい油を塗ることを含みます。 下のステップは、ノズル・メンテナンス手順の基本的な説明です。 Fusion Engine Nozzle Maintenance Guideに詳細な指示について問い合わせてください。 1. 5/32の六角キーを用いて、正面取付ネジ(空気のノズルの下で)を取り外してください 2. ノズルより上に取り付けられるどんな付属品でも取り外してください。 3. 平らな先頭のネジ回しを使って、空気ノズル・バンジョー取付金具のネジを抜いてください。 4. 表のシリンダー部のネジを抜いて、空気のノズルと春を取り除いてください。 5. ノズルからのきれいな古い油、前部シリンダーとノズルは、止まります。 6. ノズルとノズル茎に新しい油をつけてください。 7. 再び集まる4を通しての逆のステップ1 Poppet Maintenance Poppet Maintenance is recommended after every 25,000 rounds. This includes removal of the poppet assembly, cleaning off old grease and debris and applying new grease to the poppet. Please refer to the Fusion Engine Poppet Maintenance Guide for detailed instructions. かわいこちゃんメンテナンス かわいこちゃんメンテナンス 25,000ラウンドごとに推薦されます。 これは、かわいこちゃん集会の除去を含みます、 古い油と破片を落として、かわいこちゃんに新しい油をつけること。 Fusion Engine Poppet Maintenance Guideに詳細な指示について問い合わせてください。